先週話題になったドイツ語の正書法改革に関する話題です。3月3日の紙面より。 Lexikon: Rechtschreibreform(正書法改革) Die Einigung auf eine Änderung der Re…

3月7日の紙面より。 Lexikon: Oscar(アカデミー賞) Oscar ist die begehrteste Auszeichnung im internationalen Filmgeschäft und w…

日本からの若いお客さんたち

旧東ドイツの共和国宮殿(Palast der Republik)前にて(3月2日)。鏡に反射しているのは、ベルリン大聖堂。 私の母校である早稲田大学の交響楽団が、2日前ベルリンにやって来ました。ヨーロッパを演奏旅行中の彼…

中央駅のいま(8) 2002年9月~2006年2月 その2

ベルリン中央駅の西側にて(2006年2月24日)。 (前回のつづき) 今日3月1日、ワールドカップ・ドイツ大会の開幕(6月9日)まで残りちょうど100日だという。今朝の新聞のベルリン地域欄では、開幕までこの町がやるべき課…

中央駅のいま(7) 2002年9月~2006年2月 その1

ベルリン中央駅の南側より(2月27日)。 先日、ほったらかしになっていた過去の写真を整理していたら、私が今使っているCASIOのデジカメを買った直後、つまり2002年夏に撮った写真が何枚か出てきた。その中で私の目を引いた…

ブレヒトとコルンゴルト

ベルリナー・アンサンブルにて(2月23日)。 先週は充実した舞台作品を2本観ることができた。後になってふと気付いたのだが、奇しくも、両方ともナチズムと関わりのある作品だったので、ちょっとここに書いてみようと思う。 1本目…

アルコーナ広場周辺を歩く(3)

Arkonaplatzにて(2月19日) 前回お伝えしたアルコーナ広場ののみの市の隣りは、子供の遊び場になっている。このスペースがなかなかの充実ぶりなのである。相変わらず外は寒かったが、子供たちは元気いっぱいに遊んでいた…

鳥インフルエンザの発見でクローズアップされた、バルト海に浮かぶ小さな島が今回のテーマです。2月24日の紙面より。 Lexikon: Insel Walfisch(クジラ島) Die Insel Walfisch, auf…

丸ごと覚える必要は全くないのですが(笑)、先ほどテレビで見たフィギアスケートの興奮が収まらないので、ドイツ人実況アナウンサーの話の中から印象に残った部分をディクテーションしてみました。たまたまビデオに録画しておいたので、…

私が購読しているBerliner Zeitungに、今週から今ドイツでブームになっているSUDOKU(数独)というパズルゲームが掲載されるようになり、その下にあるLexikonの分量が増えました・・毎日訳すのは難しいかも…

アルコーナ広場周辺を歩く(2)

Arkonaplatzにて(2月19日) (前回のつづき) ベルリンの東、プレンツラウアーベルク(Prenzlauer Berg)にあるアルコーナ広場を訪れたのは、実は今回が初めてだった。この広場の「のみの市」はわりと有…

アルコーナ広場周辺を歩く(1)

Zionskirche(シオン教会)の塔の上からの眺め。中央のテレビ塔から右に向かって、赤の市庁舎、ベルリン大聖堂などが見える(2月19日)。 先日、今月末で閉鎖となる「ホテル・ウンター・デン・リンデン」についての記事を…

ベルリナーレ後半&Offside

メイン会場の Berlinale Palast にて(2月14日)。 今年のベルリナーレもこの日曜日で幕を閉じました。後半になるにつれて熱気は増していき、ほとんどの上映はソールドアウトに。私の今回のお目当てのひとつだった…

BZ Lexikon(71) 「ベルリナーレの熊のトロフィー」

                              Photo: dpa 今夜、いよいよベルリナーレ・コンペ部門の発表が行われます。今朝の新聞に載っていた評論家による採点表を見てみると、トップはドイツ映画の&#8…

2月17日の紙面より。 Lexikon: Gletscher(氷河) Ein Gletscer ist eine aus Schnee hervorgegangenen Eismasse. Gletscher entst…

2月14日の紙面より。 Lexikon: Hinterbliebenenrente(遺族年金) Die Hinterbliebenenrente soll den Unterhaltsverlust bei Tod de…