「世界貿易会談」 BZ Lexikon(145)

今日の夕暮れ(クロイツベルクのFidicinstraßeにて)
週末に積もった雪もすっかり溶け、今週は比較的陽気な一日で始まりました。1月29日の紙面より。
Lexikon: Welthandelsgespräche(世界貿易会談)
Heute soll ein neuer Anlauf genommen werden, um die seit sechs Monaten auf Eis liegenden Welthandelsgespräche wieder zu beleben. Dazu werden Unterhändler am Sitz der Welthandelsorganisation (WTO) in Genf über das Vorgehen beraten. Die Gespräche, bei denen es um eine weitere Liberalisierung des Welthandels geht, waren im Juli unter anderem am Streit über Agrarsubventionen gescheitert. Eine Einigung würde von den USA weitere Kürzungen der Agrarsubventionen verlangen. Die EU und einige Schwellenländer wie Indien müssten niedrigere Agrar-Importzölle akzeptieren und die Entwicklungsländer müssten als Gesamtheit die Abgaben auf Industriegüter senken.
訳)今日、この6ヶ月以来凍結している世界貿易会談を再開するための、新たな試みが始まる見込みである。ジュネーブの世界貿易機構(WTO)を本拠とする交渉人が、そのやり方について審議することになる。世界貿易のさらなる自由化に関するこの会談は、昨年7月、特に農業の補助金を巡る対立から挫折した。意見の一致のためには、アメリカが農業補助金をさらに削減することが必要となる。また、EUとインドのようないくつかの中進国は、より低額の農業の輸入関税を受け入れなければならず、開発途上国は全体的に工業資材にかかる税金を引き下げなければならないだろう。
●最近ご馳走になることが続いたアパートの隣人のヨアンナとゼバスティアンを、昨夜私の部屋に招いて、カレーをご馳走しました。日本の濃厚なカレーを食べさせたかったのですが、野菜を入れすぎたのか、少々水っぽくなってしまったのが残念でした^^;)。それでも2人はうまいと言って食べてくれましたが。お礼に、”Alte Berliner Küche”という料理本をプレゼントしてくれました^^)。
●2月のフィルハーモニーは、中欧・北欧音楽の興味深いプログラムが続きます。まずセーゲルスタム指揮ベルリン・ドイツ響がニールセンの交響曲第5番(25日)、ヴァンスカ指揮ラハティ管がシベリウスの7番と交響詩「タピオラ」(26日)、そしてラトル指揮ベルリン・フィルがドヴォルザークの7番とヤナーチェクの「シンフォニエッタ」他。いずれも好演が期待できそうです。



Facebook にシェア
LINEで送る
Pocket



Comment

CAPTCHA