BZ Lexikon(108) 「武装親衛隊」
ノーベル賞作家のギュンター・グラス(Günter Grass)が、第2次世界大戦末期にナチスの武装親衛隊員だったことを告白したニュースは大きな波紋を呼んでいます。なぜこの時期になって、と思った人は少なくないのではないでし…
文化の交差点、ヴェローナ
4年前、初めてイタリアのヴェローナを訪れた時の印象は今でも忘れられない。 ちょうど日本から母親が訪ねていて、ベルリンを案内した後、プラハ、ミュンヘンを通って列車でイタリアに入り、ヴェローナで後からやって来る弟と合流すると…
BZ Lexikon(107) 「ヒースロー空港」
アルカイダによる飛行機テロ計画でクローズアップされた、ロンドンのヒースロー空港についてです。ヨーロッパ旅行でこの空港を利用したことのある方は多いでしょうね。8月11日の紙面より。 Lexikon: Flughafen H…
ミラノ中央駅での一夜
Stazione Centrale di Milano(8月10日) 昨日イタリアより戻って来ました。 短いながらもなかなか充実した滞在となりました。いろいろお話したいことはあるのですが、まずは昨夜のミラノ中央駅での話か…
大変貌するアレクサンダー広場(3)
ニコライ教会にて(8月3日) (前回のつづき) ベルリン最古の教会であるニコライ教会(Nikolaikirche)で、先週から一風変わった展示会が開かれている。「ベルリンの都市模型」というベルリン市の都市開発部主催の展示…
大変貌するアレクサンダー広場(2)
Kaufhofデパートの屋上レストランより(4月25日) (前回のつづき) 最近リニューアルしたデパートKaufhof最上階にあるレストランからは、現在大工事中のアレクサンダー広場がよく見渡せる。窓際の席に座れたらラッキ…
ドイツ語でもブログ!
ウンター・デン・リンデンで見つけたマンホール。全部ベルリンの観光名所をモチーフにしています。何が何だかわかりますか?(8月3日) 今回から、折に触れてドイツ語、または英語でもここに何かを書いてみることにしました。 せっか…
Am Anfang…
Vor genau einem Jahr habe ich mit meinen japanischen Blog „Berlin-Chuo-eki“ (zu Deutsch „Berlin Hauptbahnhof“)…
BZ Lexikon(106) 「オーデコロン」
オーデコロンの正式名称は、”4711 Echt Kölnisch Wasser”(「4711本物のオーデコロン(ケルンの水)」というみたいですが、単に「4711」と呼ばれることがずっと多いようです…
大変貌するアレクサンダー広場(1)
U-Bahnhof Alxanderplatz(7月22日) ドイツ再統一以降、ベルリンは町自体が巨大な工事現場の都市として世界にその名を知らしめた。90年代半ばはポツダム広場がその舞台だった。ポツダム広場完成後は、今度…
BZ Lexikon(105) 「梅毒」
医学用語はギリシャ語やラテン語に由来する言葉が多いですが、この”Syphilis”は「梅毒にかかった牧童の登場する16世紀の教訓詩の題名」に由来するのだそうです。8月1日の紙面より。 Lexiko…
「ベルリン中央駅」1周年!
Bebelplatzにて(6月26日) 私のブログ「ベルリン中央駅」が、今日でちょうど1周年を迎えました。いつも読んでくださっている皆さまに心より感謝申し上げます。 1年間で書いた記事の数は308。コメント数も1305に…
BZ Lexikon(104) 「プレンターヴァルト」
今日はベルリンのある森にまつわるお話です。7月31日の紙面より。 Lexikon: Plänterwald(プレンターヴァルト) Der Plänterwald ist eine 89 Hektar große Wald…
最近のコメント